Druckansicht der Internetadresse:

Sprach- und Literaturwissenschaftliche Fakultät

Germanistische Linguistik – Prof. Dr. Karin Birkner

Seite drucken

MA SprInK (Francaise)

Le master "Langage – Interaction – Culture" est une formation interdisciplinaire qui va au-delà des frontières entre les différentes philologies. Dans son curriculum, il réunit les compétences des domaines linguistiques suivantes: langues africaines, anglais, arabe, langues romanes, allemand, allemand langue étrangère et didactique de la langue et de la littérature allemande. Une valeur primordiale est accordée à la recherche linguistique empirique et à l’étude de rapports interculturels.

Le master à Bayreuth se distingue par trois spécificités:

  • Nous regardons l’allemand, le français, l’anglais, l’arabe et les langues africaines dans leurs contextes culturels, interactionnels et plurilingues. Ainsi, nos analyses linguistiques lient des méthodes empiriques à un niveau interdisciplinaire élevé et des aspects culturels. L’intégration de ce master dans des structures africanistes est unique dans toute l’Allemagne.

  • La linguistique à l’université de Bayreuth propose une grande variété d’approches méthodologiques, de champs de recherche et de l’expertise dans les différentes régions du monde. C’est pour cela que les étudiant(e)s ont la possibilité de mettre leurs propres accents et de se spécialiser dans l’un des domaines suivants: (i) communication interculturelle, (ii) langues et cultures au contexte africain, (iii) plurilinguisme/contact des langues, (iv) analyse de l’interaction verbale. Cette spécialisation peut, si cela est souhaité, être mentionnée dans le diplôme de master.

  • Le master a une orientation internationale, d’une part (i) parce que les étudiant(e)s ont la possibilité d’y intégrer des études d’Eurocampus (communication interculturelle), proposées par actuellement dix universités européennes partenaires à tour de rôle (entre autres Cambridge, Paris, Lugano, Tartu et Jyväskylä), d’autre part (ii) parce qu’il y a également la possibilité de passer la deuxième année d’études à “Moskauer Städtischen Pädagogischen Universität” et d’ainsi obtenir un double diplôme ("Dual Degree").

Le master a une structure modulaire. Des informations détaillées sur la structure et les objets étudiés se trouvent sur le site suivant (texte en allemand): Manuel "Langue - Interaction – Culture" (pdf)

Les diplômé(e)s de ce master se qualifient pour des professions qui demandent l’application pratique des compétences linguistiques acquises, par exemple dans les domaines suivants:

  • Langage et grand public: par exemple dans les domaines de la presse, de la consultation médiatique, des relations publiques, dans des institutions culturelles, dans les domaines "langue et compréhensibilité" et "optimalisation des textes".

  • Langage et communication: par exemple dans les domaines de la formation et du conseil, de la communication interculturelle; ceci dans des entreprises et des organisations internationales; dans les domaines "transfert du savoir/médiation" et "(développement des) ressources humaines" dans des entreprises.

  • Langage et mondialisation/régionalisation: par exemple dans les domaines de la communication interculturelle, de la glottopolitique, de la planification linguistique, de l’intégration européenne; dans des organisations internationales d’aide au développement et des institutions européennes qui traitent des questions de plurilinguisme et du contact des langues.

En outre, les diplômé(e)s peuvent se décider pour le parcours universitaire. Pendant leur formation, ils/elles apprennent progressivement de traiter des questions scientifiques de manière indépendante, et possèdent donc l’aptitude à travailler de manière autonome, notamment sur des sujets qui demandent des études empiriques. Ils/elles se qualifient ainsi  pour des centres d’études et de recherche de troisième cycle et des écoles doctorales à différentes spécialisations, mais notamment à des centres/écoles qui travaillent avec une orientation sociolinguistique ou sur les interactions verbales. L’université de Bayreuth en propose deux:

  • le programme PHD "Kulturbegegnungen – Cultural Encounters – Rencontres Culturelles" à la "faculté des lettres"

  • la «Research Area B: Culture, Concepts and Communication in Africa» dans le cadre du Bayreuth International School of African Studies (BIGSAS)

  • Promotionsprogramm "Kommunikatiove Konstruktion von Wissen"

Dates et immatriculation:

Immatriculation (début des études) en semestre d’hiver; exceptionnellement aussi possible en semestre d’été
Immatriculation pour le semestre d’hiver: 17 août – 15 octobre, dans la Studentenkanzlei de l’université de Bayreuth.

Si vous avez des questions concernant la qualification (par exemple en ce qui concerne le niveau des compétences en langues étrangères demandé) pour le master "Langage – Interaction – Culture", veuillez vous adresser à Prof. Dr. Karin Birkner (karin.birkner@uni-bayreuth.de).


Verantwortlich für die Redaktion: Univ.Prof.Dr. Karin Birkner

Facebook Twitter Youtube-Kanal Instagram UBT-A Kontakt